个人OC,灵感来自Alcest的歌曲Là où naissent les couleurs nouvelles(新色彩诞生之地)的词。
J'ai toujours vécu ici,
我一生都栖身于此,
Pourtant tel un étranger errant,
却如漂泊的异乡人,
Sur cette terre, esseulé,
孑然一身,孤影独行,
En perpétuel détachement.
始终与尘世疏离。
J'entends en moi l'appel d'un autre univers,
我心底听见另一个世界的呼唤,
Qui résonne amèrement.
声声回响,苦涩悠长。
Les yeux rivés vers le ciel,
目光凝望着天际,
Portant le fardeau de mon corps,
背负着肉身的沉重,
Je perçois ma demeure,
我望见我的归处,
Perdue dans les nuées.
隐没在天边的乌云里。
Trop de pesanteur ici, de bras obstinés,
此间太过沉重,有无数固执的牵绊,
Retenant les esprits voyageurs,
困住那些即将远行的灵魂,
Sur le point de s'échapper.
在逃离之际,
D'ici bas je perçois ma demeure,
从这片土地,我望见我的归宿,
Ses prairies éternelles,
那片永恒的原野,
Perdues dans les nuées.
消散在云海之间。
Là où naissent les couleurs nouvelles,
在那里,新生的色彩悄然绽放,
Là où cœur et mon âme sont restés.
我的心与灵魂,早已驻足停留。